Les Paroles (il baroulet)


01 Ana Issmi Lebib
02 Doktour Hakim
03 Ya Bneya

04 Nhib Nhib
05 Jweb fi dabouza
06 Il Hob

07 Cope di Monde
08 Hlib il Ghoula
09 Insan 3adi




       Lebib khliqa wella sni3a ?      

Ana Issmi Lebib

  intro: voix de anissati,
  et récitation de poème par Wassim...



Ana issmi Lebib ou rani nmout 3al zbib
Maghroum bil 3adw arrifi 7atta ki taqs kharifi
Rahi il bi2a shay s3ib X 3
Rani issmi Lebib

Ana issmi Lebib, rani 7ayawen 3ajib
Manilbiss ken mil fripe, kayassati thizz ou tjib
Rahi il bi2a shay s3ib X 3
Rani issmi Lebib

Ana issmi Lebib, fil 7qiqa issmi Nejib
Shkassni jit fannène, tbib well adib
Rahi il bi2a shay s3ib X 3
Rani issmi Lebib

Ana issmi Lebib, lil tabi3a 7abib
N7ib il 3andalib, il ward wil tulibe ("tulipe")
Rahi il bi2a shay s3ib X 3
Rani issmi Lebib

  Outro: mélodie typique ma7foudhat,
  anissati demande le silence...








Doktour Hakim


Qallik il boufriwa behi lil rkayib
Wil ma3dnous bahi dhid jar'y il jouf
Willi 3andou il 3ot3ot idizz 3al rayib
Willi ta7lou cha3rou waklouh il masfouf

Ana Doktour Hakim, Doktour Hakim
Issm3ou nasa2i7 il Doktour Hakim,
Doktour Hakim...

Fokk 3alikom mil régime
Koulou il bayit wil qdim
Ma tfaltoushi l7am il bhim
Bouga cider wil ice cream

Ana Doktour Hakim, Doktour Hakim
Fil nasa2i7 rani z3im
Doktour Hakim...






      
Al hadhari minal Daktour Hakim !
      



Ya Bneya (Nirvana)

(reprise par Neshez & Zemeken)

ya bneya, ya bneya
ma tikdhibsh 3aliya
win 3adit issahria blesh bia?
wa3leya wa3leya!
fil gilta, fil gilta
win issamsh ma tozrogsh 3alaya
khallitini guirsène birdène
wil sag3 alya (ya3tik dnia)

ya bneya, ya bneya
win mashia blashi bia?
Ana mashi fin irrih ihob aaliya,
ya hassra 3leya!

rajilha wallah khaddem
ou mlayiktou khfifa,
lahi biha, allah yarham waldih,
rassou 3al touroute
mghaffiss maajoun lgouh
emma badnou
hatta lyoum jamais lgouh

ya bneya, ya bneya
ma tikdhibsh aliya
fin aadit issahria bleshi bia?
wa3leya wa3leya!
fil gilta, fil gilta
win issamsh ma tozrogsh alaya
khallitini guirsène birdèeene...
wil sag3 3aaaaaleya...


Traduction bil 3angliz :-)      

Where Did You Sleep Last Night      

My girl, my girl, don't lie to me      
Tell me where did you sleep last night      
In the pines, in the pines      
Where the sun never shines      
I would shiver all night through      

Her husband was a hard-workin' man      
Til a mile and a half from here      
His head was found in a dried up well      
And his body never was found      

My girl, my girl, where will you go      
I'm goin' where the cold winds blow      
In the pines, in the pines      
Where the sun don't ever shine      
I would shiver all night through      


Nhib Nhib !


n7ib n7ib ou men7ibbsh n7ib alliji x 3

habit mil 6B fi Ariana
mashi lil CNSS
qoffa bil amal milyana
kifi kifi innass
mkatbi 3al flouss ji3ana
kifi kifi innass

innass il koll khdhat ken ana
ou faddit mil a3ress
faddit mil a3ress x 2

n7ib n7ib ou men7ibbsh n7ib alliji x 5

habit mil 6B fi Ariana mashi lil CNSS
3ordhotni tofla mizyana, malak fil kayass
mtofya la3bed illa ana, ghazra taqta3 lanfess
dha7kit qatli "malla skhana",
...jibouli il boufess!
gattou khotba fi Siliana
ya jma3a mella stress!

n7ib n7ib ou men7ibbsh n7ib alliji
n7ib n7ib ou men7ibbsh n7ib alliji
n7ib noshrob man7ibbish noshrob alliji
n7ib noshrob, billahi jibli ji
banane, fraise wella kiwi
homss, qloub wella chikli

habit mil 6B fi Ariana mashi lil CNSS
lahkaya hilma bidouna
il hira wellet hilwass
lahkaya hilma bidouna
inchallah hadha had il bess
ouh aal ghnaya la fiha la rass la sess

n7ib n7ib ou men7ibbsh n7ib alliji
n7ib n7ib ou men7ibbsh n7ib alliji
n7ib noshrob man7ibbish noshrob alliji
n7ib noshrob, billahi jibli ji
banane, fraise wella kiwi
homss, qloub wella chikli



Jweb fi dabouza



Wa3liya rani mtayish
Dzira dhay3a fil bhar
ya walla nhar mshoum
laqi rouhi wahdi
ka3bit il wihdania ma tswarhash fi balik
man3ouni la nfallit matich izzamalik

   chorus:
   iba3thouli innajda fissa3 ya nass
   ou inchallah themma shkoun yilqa
   ou inchallah themma shkoun yistarjil
   ou inchallah themma shkoun yilqa
   jwebi fi dabouza
   risalti fi qaroura, na3am

3am kamil t3adda milli b3atht ijweb
hattana za3ma 3ala shnoua kont m3ammil
qallik illi yistanna khir milli yitmanna
il hob rahou i-zayin lahyet
emma yikwi il qloub

(chorus)

qomt lyoum issbah, ma sadaqt 3inaya
miat alf malyoun dabouza
kharijhom il mouj
tla3t moush wahdi inqassi fil wihdania
miat alf malyoun battal harqin il lampadouza

(chorus)

  - Brabbi 3ayish khouya bqaddesh il SOS?
  - Khamsa lef!
  - qaddesh?
  - Cinq dinar!

Cinq dinar an S.O.S (...)


      
Sidi Sting...
:-)      

Message in a bottle      

Just a castaway      
An island lost at sea      
Another lonely day      
With no one here but me      
More loneliness      
Than any man could bear      
Rescue me before I fall into despair      

I'll send an SOS to the world x 2      
I hope that someone gets my x 3      
Message in a bottle      

A year has passed       
since I wrote my note      
But I should have known this       
right from the start      
Only hope can keep me together      
Love can mend your life      
But love can break your heart      

Walked out this morning      
Don't believe what I saw      
A hundred billion bottles      
Washed up on the shore      
Seems I'm not alone at being alone      
A hundred billion castaways      
Looking for a home      


Il Hob



ana win winti win
hadhi soussa wella mednine?
lyoum a7ad wella thnin?
ou ana far7an wella 7zin?

ana win winti win
belik siliana wella tajirouine
il waqt yijri ou a7na moush fayqin
kanou ch'hour wellaou snin

ana win winti win
la 3allissar la 3allimine
ana win winti win
la fi wosst la bin il binine
wallah ma rit kif hel 3inin
la fi tela ou la fil gasserine



      
Ya7ya il peage!
:-)      


Cope du Monde



Cope du Monde

Mrawah men Rades 3al l'autoroute
Mechi lel Berlin nsou9 fi "4L"
Nousour Carthage ya3tihom el 7out
Hedhi el bidaya ou mezel mezel

Bech nekhou teskra lel ke2s el 3alem
Krit el garage ou be3t el "4L"
3andna feri9 ou 3andna jomhour
Het cha9 ou ded, jebna lebkhour

Khallini nejri kil mehboul
Men Ben Arous lel halfaouine
Drabou Tounes 3al merioul
Mel Mourouj 7atta el Megrine

Ou ken t3addina lel deuxieme tour
Nhezzou chem3a lel Sidi Mansour
3andna Jaidi ou 3andna Trabelsi
7atta Chevtchenko rawa7 ma9hour

Jibou Morientes, jibou Raul
3andna Boumnijel, gardiena ghoul
Haykel Guemamdia ou Rougi Lemerre
L'equipe nationale twa99ef la3koul

Khallini nejri kil mehboul
Men Kerouen lel Tajerouine
Drabou Tounes 3al merioul
Men Houmt Souk lel Mahboubine

Weeeoooo Tounes Brasiou
Hedhi el bideou
Ou mezeou mezeou

Ki net3addeou lel quart de finale
Nwelli nghanni lil ou nhar
3andna el Jaziri ou 3andna el Bouazizi
Ou Adel Chedly mle3beyya kbar

Ou ken ouselna lel nesf ennihe2i
Ndhabba3 ou nwelli 7ayawen barme2i
Ou fel finale kosksi lel Sidi Boutartour
3andna feri9 ou 3andna jomhour

Weeeoooo Tounes Brasiou
Hedhi el bideou
Ou mezeou mezeou

Khallini nejri kil mehboul
Men Barbes lel Champs Elysées
Drabou Tounes 3al merioul
Mel Pole Nord lel Zimbabwe


      
Weeeh oh mabrouk 3alina, hedhil bidaya mazal mazal!
      




 Parole, parole, parole!
Dans cette rubrique vous trouverez les paroles de certaines de nos compositions...Plus de paroles d'autres compositions seront ajoutées fil qarib al 3ajil!




Kobbi-Right © 2005 ZeMeKeN